18 Views
الشاعر الأرجنتيني كارلوس بيتالي

قصائد للشاعر الأرجنتيني كارلوس بيتالي
ترجمة: عبدالهادي سعدون
من موقع الناقد العراقي 2019/11/08
(Carlos Vitale) ولد في بوينس آيرس الأرجنتين عام 1953، يعيش في برشلونة إسبانيا منذ عام 1981. شاعر وناقد ومترجم. نشر عشرات الترجمات من الشعر الإيطالي باللغة الإسبانية لأسماء مهمة مثل جيسيب أونغاريتي، اومبرتو سيبا أو ساندرو بينا.
نشر كتباً شعرية عديدة من بينها: علامات 1981، إدراك الواقع 1987، خرافات 1992 وتصاوير شخصية 2001، والتي جمعها كلها في مجلد واحد نشره بعنوان: وحدة مكان 2004.
بعدها نشر خلاف المنتحر 2008 وشجرة النوم 2017، وهذه المجموعة الأخيرة التي اخترنا منها هذه القصائد المترجمة لأول مرة إلى اللغة العربية.

إجابة مناسبة
رد على الجليد..
ليست بابتسامة، بل بغموض.
*
خطوات في الطريق الصائب
يتهشم القيد: مزاد
بلا حد.
*

خال من الغبار والقش
نقاء مبالغ به!
بدايات فساد ومتع!
*

حصاد بطيء
عليّ انتظار نمو زهرة
متأخرة.
*

في رأس ليس لي
على أية حال، أحلامي تقودني
إليكم.
*

المعضلة
لقد أوقفت الليل، لكنك منعت عني الصباح.
*

مرحلة
أنتِ واقفة، تتعرين في الظل.
ظهرك قوس المعرفة.
من السرير، أراقب وأنتظر.
عندما تلتفتين أخبريني منْ أنا.
بلا أي ضوء غير رغبتي.
*

العودة للمبادلة
لا شيء بعد غير العطش
وهذه الكؤوس المهشمة.
*

الحافظة
الكلمة خوف،
معدنٌ و وداع،
جسد بلا جسد
وهزيمة.
*

قداس
أخيراً
لم يبق
غير وجهة
أمسحها.
*

رؤى
البحر، مصبوغ
والجزيرة
تختفي،
ليس بسبب الذكرى
بل من اللحظة الآنية.
*

شريد
حتى الأن
لا تعرف
أنك
المتعة
الأبدية
القصيرة.